Region
(h.) Mit einem festlichen Gottesdienst ist letzten Sonntag in
Sielow das neue wendische Gesangbuch eingeführt worden. Es
enthält 374 Lieder, etwa zehn Prozent davon in Neuübertragungen
in die wendische Sprache. Allein 23 davon hat Prediger Georg Frahnow,
einer der Mitautoren des Wendischen Blattes, das im CGA-Verlag
erscheint, übertragen. Das neue Werk enthält auf 16
Seiten eine Abhandlung der Geschichte des wendischen Gesangbuches,
verfasst vom ehemaligen Generalsuperintendenten Reinhardt Richter
und übersetzt von Studienrat i.R. Martin Pernack, Berlin,
der die Schlussredaktion des Werkes verantwortete.
Das erste lutherische Gesangbuch in wendischer Sprache war 1574
erschienen. 1749 erarbeitete der Briesener Pfarrer Will ein neues
Buch, das 17 Auflagen erlebte. 1882 ist es gründlich überarbeitet
worden und dann 1915 zuletzt erschienen; diese Ausgabe war Grundlage
des neuen Gesangbuches, das im Domowina-Verlag erschien.
|
|